cctraduccioneslegalesecuador
Valores

Nuestros Valores

Los valores que nos caracterizan son:

  • Capacidad

    Nuestra empresa está plenamente capacitada para desarrollar las actividades requeridas en los plazos estipulados previamente con nuestros clientes. Estamos situados a la vanguardia técnica que hoy en día se exige para la entrega puntual, eficaz y eficiente.

  • Integridad

    Nuestra empresa garantiza los procesos ofertados, cumplimos los trabajos en el tiempo señalado con calidad, esmero y puntualidad.

  • Responsabilidad

    Nuestra empresa es responsable de las traducciones frente al cliente. Tanto el traductor como el editor son plenamente responsables ante el trabajo realizado o por realizar. El traductor y el editor no podrán entregar la/s traducción/es directamente al cliente sin el consentimiento y aprobación directa de la empresa.

  • Puntualidad

    La puntualidad es el enfoque principal en una empresa. Nuestra empresa se destaca por establecer una primera impresión.

  • Confianza

    La confianza es un valor que nuestra empresa genera con sus clientes, brindamos el espacio para interactuar y que el cliente se sienta en la confianza de expresar su necesidad en cuanto a su requerimiento.  

  • Ética Profesional

    La ética es una disciplina filosófica inherente al traductor profesional en donde implica deberes y derechos en el campo de las traducciones generales, certificadas, notariadas, apostilladas hacia los clientes que dependan de nuestro trabajo. Existen tres ejes primordiales a los cuales lo traductores nos debemos en el proceso de traducción y en nuestra vida profesional y estos son: fidelidad, neutralidad y confidencialidad.

  • Fidelidad

    El traductor profesional no debe comentar los temas de sus traducciones frente a sus colegas, familiares, amigos o su entorno en general. Es decir, las traducciones deben mantenerse en absoluta reserva. De esta manera adquirirá la confianza de sus clientes y acrecentará sus valores personales, éticos y profesionales. Finalmente, el traductor profesional en nuestra empresa es un comunicador entre dos culturas quien debe regirse en base a los principios mencionados y a la vez velar por su honorabilidad y prestigio en el proceso de traducción el cual representa un puente para unir las brechas culturales entre los seres humanos.  

  • Neutralidad

    En el proceso de traducción no se puede manipular ni emitir opiniones ideológicas frente a un texto o al cliente, de hecho, debe ser profesional en el proceso y fiel a sus principios y en caso que éste afecte a sus principios, no debería tomar el trabajo para no afectar la traducción final ya que debe mantenerse fiel al documento original.

  • Celeridad

    Aquellas traducciones que requiere urgencia, se garantizan 1 día como plazo de entrega. En caso de tener mayor premura o posee una cantidad significativa de páginas, se brindará servicio apremiante (de 1 a 8 horas).